lunes, 28 de septiembre de 2009

Revolutionary Road (Sam Mendes, 2008)

--- Michael Shannon: Entonces, ¿a qué te dedicas, Frank?

--- Leonardo Di Caprio: Trabajo en Knox Business Machines.

--- Michael Shannon: ¿Diseñas las máquinas?

--- Leonardo Di Caprio: No.

--- Michael Shannon: ¿Las haces, las vendes, las reparas?

--- Leonardo Di Caprio: Ayudo a venderlas, supongo. Trabajo en las oficinas. En realidad es una estupidez de trabajo. No tiene nada de interesante.

--- Michael Shannon: ¿Y por qué lo haces? (.....) Además, ya sé la respuesta. Para jugar a las casitas hay que tener un trabajo. Si se quiere jugar a las casitas bonitas, a las casitas preciosas, hay que tener un trabajo que no te guste. Y si alguien pregunta: ¿Y por qué lo haces?, será porque le han dado un permiso de 4 horas los del manicomio.

(..........)

--- Michael Shannon: ¿Y de qué huye una pareja como vosotros?

--- Leonardo Di Caprio: No huimos.

--- Michael Shannon: ¿Y qué hay en París?

--- Kate Winslet: Una vida diferente.

--- Leonardo Di Caprio: Quizás sí huimos. Huimos de la vida irremediablemente vacía de aquí.

--- Michael Shannon: ¿Irremediablemente vacía? Has dado en el clavo. Mucha gente es consciente del vacío, pero hay que ser muy valiente para reconocer que es irremediable.

(.......)

--- Leonardo Di Caprio: En realidad, ha habido cambio de planes. Creía que era obvio, pero April está embarazada. (...)

--- Michael Shannon: Espera un segundo. No lo entiendo, ¿qué tiene de obvio? Vale, está embarazada, ¿y qué? ¿no se tienen niños en Europa?

--- Leonardo Di Caprio: Digamos que en todo el mundo e aconsejable no tener niños a menos que uno pueda permitírselo.

--- Michael Shannon: Vale, es cuestión de dinero. El dinero es un buen motivo pero nunca el verdadero, ¿cual es el verdadero motivo? ¿la parienta te ha quitado la idea? ¿tu mujercita no está lista para dejar de jugar a las casitas? Ah, no. No ha sido eso. Salta a la vista. Se ve que es fuerte y que tiene arrestos suficientes. Muy bien, ¡Ha tenido que ser por tí, Frank! ¿qué ha pasado? ¿te has acobardado? ¿has decidido que estás mejor aquí después de todo? ¿has pensado que se está mejor aquí, en esta vida irremediablemente vacía, después de todo?